Prières

[p. 1] NABOZENSTWO DO PANA IEZUSA MIŁOSIERNEGO W PRZEMISLU BĘDǪCEGO.

Synu Bozy, Boze y Człowieku, wyznaie cie z Piotrem, ześ ty iest Bug mui y Pan muj, y Prawdziwy Christus, Syn Boga zywego. Za to ia na tysionc smierci podaie sie, wyznaie cie w głembokich y krwawych ranach twoich z Thomaszem, ześ ty iest Pan mui y Bug mui – to na cały swiat ogłosic pragne, aby to ze mno wszystkie narody uznawały. A gdy wspomne y weirze na tyle zycia y prac z dolegliwosciami ubustwa, z upodleniem thnienia y westchnienia bolesnych sladow y przykładow, a dopiero gdy weirze na tyle Ran y bolesci udrenczonych i umenczonych członkow, starganych sił y zył, umartwionych i umorzonych zmyłow, bolesci Serca y Duszy smutnej az do smierci, na koniec na katownio krzyzowo y śmierć okrutno, nie płakac, ale rozbolec sie y umrzec potrzeba, [p. 2] y z martwemi skałami padac, y kruszyć sie potrzeba, iakoz ia iuz sam we wszystkim stworzeniu, y za wszystko stworzenie sercem serc zbolałym, sercem Matki Twoi Bolesny, płacze boleie y obumieram na moie y wszystkiego stworzenia nieudolnosć, ze godnie niemozemy; niewdziencznosć, ze nie chcemy; złość y grzech, ze zamiast wdziencznosci y miłosci na nowo obrazamy y krzyzuiemy. Zazdroszce Swietym Apostołom y Menczennikom, Wyznawcom y Patriarchom, ze ci mogli w Sercu Twoim y w Sercu Marij ziednoczeni co kolwiek łez y krwie wylać za krew, ranami rany, ubustwem ubustwo, smiercio smierć, miłosć miłoscio oddac godno Boga bo w ocy Bostwa Ducha Naiswie[…]go11 Lettres illisibles. zapalono iako [p. 3] kolwiek rekopensowac przynaimni. O Iezu [mui]22 ms. myj., przyimij teraz płacz mui morzem wylany na twoie miłosć, na moie złosć, na rany twoie, na grzechy moie. Łoncze to we łzach Marij ze wszystkiemi bolesciami krwio y łzami wszystkich Swientych Menczennikow y Pokutnikow, za wszystkie bolesne momenta zycia y menki twoi, osobliwie za ostatni moment smierci, za kozdo z osobna krople łez, krwie y potu, za wszysztkie thnienia y westchnienia bolesne, za wszysztkie rany y bolesci, za wszysztkie slady y przykłady cnoty, nauk twoich, za wszysztkie akty miłosci y litosci twoiei, za wszysztkie i za kazdo z osobna usczypliwość. Offiaruiec niesmiertelność pociech y chwały, miłosci y Błogosławienstwa w Sercu, w serc, w Siercu Oica Niebieskiego na Tronie y na Łonie Iego w pozarze wiecznei y ustawicznej miłosci Ducha Naiswientszego, offiaruiec wsze[l]ko doczesnosć na ziemi, wiecnosc w niebie, chwałe pociechy miłosci y błogosławienstwa Boskie w [………………………]33 Mots illisibles. [p. 4] y wszystkich Swientych Ciebie wielbioncych, ofiaruiec wiecznosć y zbior miłosci y chwały wszelkiei za kozdy punkt zycia, pracy y menki twoi, Boze y Człowiecze, ktorego wyobrazenie Bolesne iako menza bolesci szanuie y chwale w tym Obrazie. Amen

5 Pacie. 5 Zdro. y Wierze.

Westchnienia na słowa Oto człowiek

Oto Człowiek wraz y Bug dla naszei miłosci

wzioł na sie cienzar grzechow naszych nieprawosci.

Oto Cłowiek Syn Boski z Oicowskiego Łona

dla zbawienia naszego w srogich menkach kona.

Oto Człowiek Syn Boski, w ktorym swe amory

złozył Ociec Przedwieczny, piesczot swych fawory.

Oto Człowiek w slicznosci twarz nad ludzkie syny

stracił postac pieknosci dla mych zbrodni winy.

Oto Człowiek, co go ludzcka dzis miłość złonczyła,

z twarzy ludzkiei krwi ciała z zycia wyniszczyła.

Oto Człowiek, człowiecze, ktory cie tak lubi,

aby cie niebu nalazł dla ciebie sie gubi.

Oto Człowiek dla ciebie stał sie krwio Bratem

[p. 5] za coz złoscio swych grzechow staiesz mu sie katem.

Oto Człowiek za grzechy twe w katoskich renkach

ciało do kosci ranne, głowa w ciernia menkach.

Oto Człowiek ten, co mu ciernia ostre kolce

głowe zraniły Swiento, iak z stali szpikolce.

Oto Człowiek, ktoremu na wskoś muzg i skronie

tysionczne bolesc cierpi w cierniowei koronie.

Oto Człowiek, ktoremu trzykroc korone zdeimali

w dalszei mence po tym io na głowe wtłaczali.

Oto Człowiek dzis sie stał dla nasz Monz bolenia,

czem sie niezlituiemy czy serce s krzemienia?

Iezu ciałem Człowiecze oraz istny Boze,

nasze serca twa miłość zapalic nie może.

Zapalai io, nasz Stworco, przez twe Przykazanie

masz władze, masz moc, prawo, iako Stworca, Panie,

niech goreio ku tobie ogniow liczbo setna,

niech pała kozde serce pozarem iak Etna.

Modlitwa

Lecz iak zwazam mui Iezu, ze te wszystkie

[……………………………………………]44 Ligne du texte, en bas de page, illisible.

[p. 6] y Cherubinowie gornco miłoscio wypełnajo, nic nasz nieporuszaio. Prorocy nam two wielkosć oznaimili y to nasz nienakłania, Patriarchowie wypełnili y to nasz nie zachenca, na koniec Menczennicy te istnosć krwio stwierdzili y to nasz do skruchy niezniewala. Ucieknez sie do Swientych Wyznawcow y Pokutnikow, y z głembokim nachyleniem glowy moi przed tobo Boze y Człowicze biie sie w piersi nie kamieniem, nie całego swiata gurami, nie całego swiata machino, ale bije sie w piersi za wszystkie niezmierne złosci moie, cało Niezmiernosci Cudnosci, Zacznosci, Dobroci, Dobroczynnosci, Niezmiernosci Majestatu Twego, bije sie w piersi niezmiernym cienzarem wiecznosci Twoi tak, iz gdybys mnie chciał dać wiecznie zyć, wiecznie chce pokutowac jako juz y teraz dla miłosci Twoi załuie, lecz podob[..]55 Lettres illisibles. tylko usty y czytaniem, wienc załuie, Boze y Człowiecze, za wszystkie grzechy moie ktore odpuść, zbolały Iezu, dla miłosierdzia, ktoros okazał to [......................................................]66 Mots illisibles.dla mnie. Amen

[p. 7] HIMN

Iezu, przed krwawym Ran Twoich Obrazem

bije sie w piersi Hieronima głazem.

Krusze na popioł to serce y ciało,

co wykroczało.

Bije sie w piersi goro Kalwarij,

krwio poswienczono y łzami Marij,

nie dam sie martwei przezwycienzyc skale,

w zalu nad zale.

Bije sie w piersi krzyżem y gwozdziami,

Sercem Iezusa, renko y nogami,

przebija włocznio serce y w bolesci

konam poczensc[i]77 Page rognée, la lettre manque..

Bije sie w piersi kielichem krwi onei,

co wytrysneła z Głowy Iezusowei,

z Ronk, z Nug, z Ramienia, Serca y z Wentrznosci,

nie zmywam złosci.

Bije sie w piersi sercem y mieczami,

Bolesnej Matki napawam sie łzami

ile, gdy wspomne, ze jei moia wina

zabiła Syna.

Bije sie wpiersi zupełno Swiontnico,

Chrystusa offiar odpustow skarbnico,

całych zakonow y Bractw swientych zbiorem

z wzech wiernych twoie[m]88 Page rognée, la lettre manque..

Bije sie w piersi serc wszystkich cienzarem,

co z Magdaleno pałały pozarem,

sercem [..............]99 Mots illisibles. Swientych Menczennikow

[p. 8] Baranku Bozy, litosciwy Panie,

widzisz łzy moie, odpusc ze karanie,

porzuc mnie, niech w niebo, nie w piekło gorǫce,

me serce jenczonce.

Modlitwa do Naiswientszy Panny

O Wielka Matko Wielkiego Boga, a Boga Miłosiernego, corko Oica, matko Syna, Oblubienico Ducha Świentego, przez wszysztkie Miłosierdzie Boskie, sktórego iesteś przed wieki wybrana, w czasie poswiencona, w wiecznosci uwielbiona, Curko Miłosierdzia y Cudzie w tym Obrazie teraz ostatniemi siłami y affektami serca y duszy moi przez serce miłosci Boski, miłosci Iezusowei, błagam cie, wzywam cie na obrane y Zbawienie Duszy moi, sciongam wsie serca y wszysztkie czci, y miłosci wszysztkich kochankow twoich, sciongam wsie wszysztkie łzy y pokuty wszysztkich pokutnikow przez Ciebie do Syna Twego cisnoncych się, a stemi wszystkiemi un[..]1010 Lettres illisibles. Twoich wysilonema błagam cie y przez cie, [p. 9] przez Serce Panny, przez wnentrznosci y piersi kochanei Matki błagam cie, Synu Matk[i]1111 Page rognée, la lettre manque., a Oicze Miłosierdzia, stawiam ci sie, Oicze mui, za winno Dusze moie, nie winno Dusze y Serc[e]1212 Page rognée, la lettre manque. Panny Twoi, a przez nio, błogosławie y niewo[..]1313 Page rognée, la lettre manque. cie do Miłosierdzia. O Panno nainiewinnieisza, biore cie za tarczo grzesznei duszy moi na sond Pański, uciekam sie na koniec do morz[a]1414 Page rognée, la lettre manque. łez, do krynic niewyczerpanych, zalami do mety bolesci y gorzkosci, do Serca twego y Dusze mieczami przeientei. O Maria, do ocz[u]1515 Page rognée, la lettre manque. zapłakanych, ktoremis na smierc Syna patrzyła, prosze, o Maria, obruć na mnie te bolesne oczy, na nendzne dusze moie, a siedmio boleściami, przeientym Sercem y Duszo Twoiǫ zastomp serca moiego skonposc zalu y zasług moich, zastomp zalami y zasługami twoiemi, wleij woschłe oczy moie potop łez twoich, a w litosciwym Sercu Twoim, zachowai mnie, o Maria, w godzinie konania, kiedy [...........]1616 Mot illisible. sercem wzywac cie [........]1717 Mot illisible. iuz niebem.

[p. 10] HIMN

O Matko piekna miłosci nigdy niewysławiona,

O Panno pełna litości, bondz od nasz pozdrowiona.

Tobie czesć y pochwała, ześ sie nam Matko stała,

dobroc Twoia, miłosc moia, ktobie serce me pała

Tyś krolowa nad Anioły i Pani Naijasnieisza,

tryumfuiesz z Bogiem społy, po Bogu naizacznieisza.

Zaczym prosimy ciebie, sliczna gwiazdo na niebie,

perło droga, błagai Boga zanasz wkozdy potrzebie.

Luminarzu naiiasnieiszy i pieknieiszy nad gwiazdy,

kto cie wzywa naismutnieiszy, bendzie pocieszon kozdy,

a ktoz sie nierozsmieie, gdy wszysztkim nad nadzieie

wszystko sie dobrze dzieje.

Morze pociech niezbrodzone, zywych krynic potoku,

rozweselasz zasmucone, iako słonce w obłoku.

Powontpiwac y szkoda, ześ iest nasza pogoda,

stwoiei renki iako zrzeki nieustanna ochłoda,

twa obrona iako zbroia miłosc iak smierc potenzna,

obozem iest pomoc twoia, o Heroino menzna.

Przy tobie nikt nie zginie, ukochana iedynie,

bo mu renke y opieke wtedy [...]1818 Mot illisible. podasz Synie,

a ktoz iak Bug y kocha[......................]1919 Mots illisibles. swientego

[p. 11] władzo Syna zachowana od grzechu ewinego,

zyi na wieki sczensliwa, a nasz niech minie msciwa

renka Syna, twa przyczyna sprawi to litosciwa.

7 Pacierzy. 7 Zdrowas Marij. 1 Wierze.

Oremus

Deus, qui Basilium Narburt oculto castitatis martirio decorasti, quaesumus, ut ejus intercessione a carnis illicebra liberemur per Christum Dominum Nostrum. Amen

Souviens-toi, Chretien, que tu as aujourd’hui un Dieu à glorifier, un Jesus Christ à imiter, tous les Anges à honorer, la Vierge et les Saints à prier, une ame à sauver, un2020 ms. une. corps à mortifier, des vertus à demander, des pechez à expier, un paradis à gagner, un enfer à eviter, une éternité à mediter, un temps à menager, un prochain à edifier, un monde à apprehender, des demons à combatre, des passions à abbattre et [peut-etre]2121 ms. peuttetre. la mort à souffrir, et le jugement à subir.

[p. 12] Que la grace du S. Esprit s’empare de mon cœur et de toutes mes actions enfin qu’elle me soit une aide et une assistance salutaire au Nom du Pere et du Fils et du S. Esprit. AINSI soit-il.

Seigneur, mon Dieu, Createur du ciel et de la terre, nous Vous supplions de prevenir toutes nos actions par votre Esprit, et de les conduire ensuite par une assistance continuelle de votre grace afin que toutes nos œuvres et toutes prieres sortent de Vous comme de leur principe et se rapportent à Vous comme à leur unique fin. AINSI SOIT-IL.

In Nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti. Amen

Veni Sancte Spiritus reple tuorum corda

fidelium et tui amoris in eis ignem accende.

V. Emitte Spiritum tuum et creabuntur.

P. Et renovabis faciem terre.

[p. 13] Oremus

Deus, qui corda fidelium Sancti Spiritus illustrationem docuisti, da nobis in eodem Spiritu recta sapere et de eius semper consolatione gaudere per Dominum nos&c

Oratio Dominicalis

Pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum, adveniat regnum tuum, fiat voluntas tua sicut in caelo et in terra, panem nostrum quotidianum da nobis hodie et dimmitte nobis debita nostra sicut et nos dimittimus debitoribus nostris et ne nos inducas in tentationem sed libera nos a malo. AMEN

Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum, benedicta tu in mulieribus et benedictus fructus venris tui Iesus.

Sancta Maria, mater Dei, ora pro nobis peccatoribus nunc et in hora mortis nostrae. AMEN

[p. 14]Simbolum

Credo in Deum Patrem omnipotentem, Creatorem caeli et terrae et in Jesum Christum Filium eius unicum Dominum nostrum, qui conceptus est de Spiritu Sancto, natus ex Maria Virgine, passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus et sepultus, descendit ad inferos, tertia die resurrexit a mortuis, ascendit ad caelos, sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis, inde venturus est iudicare vivos et mortuos. Credo in Spiritum Sanctum, sanctam Ecclesiam Catholicam, Sanctorum communionem, remissi[o]nem peccatorum, carnis resurrectionem, vitam aeternam. AMEN

Confiteor Deo omnipotenti, beatae Mariae semper Virgini, beato Michaeli Archangielo, beato Ioanni Baptistae, sanctis Apostolis Petro et Paulo, omnibus Sanctis et tibi Pater, quia peccavi nimis cogitatio[p. 15]ne, verbo et opere, mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa, ideo precor beatam Mariam semper Virginem, beatum Michaelem Archangelum, beatum Ioannem Baptistam, sanctos Apostolos Petrum et Paulum et omnes Sanctos, et te Pater, orare pro me ad Dominum Deum nostrum.

Misereatur nostri omnipotens Deus, et dimissis peccatis nostris perducat nos ad vitam aeternam. AMEN

Indulgentiam, absolutionem et remissionem peccatorum nostrorum tribuat nobis omnipotens et misericors Dominus. AMEN

Je vous adore, mon Dieu, par tous les actes d’adorations qui sont dus à votre divine Majesté, et Vous remercie de tout mon cœur, de ce que Vous m’avés donné une ame capable de vous connoitre, de vous aime[r]2222 Page rognée, la lettre manque. [p. 16] et de jouir eternellement de Vous. Je vous remercie de ce que Vous m’avez racheté par le prix de votre Sang, et de votre vie, comme aussi de m’avoir conservé toutes les heures et momens de la mienne, et particulierement cette derniere nuit, mon Dieu, je Vous demande pardon tres humblement des fautes que j’ai commises depuis hier au soir.

Il faut penser aux fautes que [l’on a] commis[es]2323 ms. onl ats commis..

Mon Dieu, voila ce cœur qui, par votre grace, a conçû de saintes resolutions, je vous les presente afin que Vous les benissiez et que je les accomplisse pour vostre plus grande gloire. Faites-moi la grace de connoitre vostre sainte volonté et disposer entierement de la mienne, je vous offre mes pensées, mes paroles et mes actions. [p. 17] Oui, mon Sauveur, je proteste d’employer tout ce que je puis à vostre service, tout est à Vous, tout vient de Vous, et je mets tout sous vostre sainte et adorable providence, je vous demande s[e]ulement2424 ms. soulement. vostre amour et la grace de mourir plutost que de vous offenser mortellement.

Tres-sainte Vierge, priez, s’il vous plaist, nostre Seigneur Jesus-Christ pour nous [afin]2525 ms. enfin. que toutes mes pensées, paroles et accions de ce jour et de toute ma vie Luy soient agreables.

Mon bon Ange, continuez, s’il vous plait, vos charitables soins, inspirez-moi la volonté de Dieu en toutes les o[e]uvres de cette journée, et me conduisez dans les voies de mon salut.

[p. 18] LITANIA DE NOMINE JESU

Kirie eleison.

Christe eleison.

Kirie eleison.

Christe audi nos.

Christe exaudi nos.

Pater de caelis Deus, miserere nobis2626 miserere nobis écrit verticalement, tout au long de la page..

Fili Redemptor mindi Deus,

Spiritus Sancte Deus,

Sancta Trinitas unus Deus,

Jesu, Fili Dei vivi,

Jesu, splendor Patris,

Jesu, candor lucis aeternae,

Jesu, Rex gloriae,

Jesu, sol iustitiae,

Jesu, Fili Mariae Virginis,

Jesu, admirabilis,

Jesu, Deus fortis,

Jesu, Pater futuri saeculi,

Jesu, magni consilii angele,

Jesu potentissime,

Jesu patientissime,

Jesu obedientissime,

Jesu mitis et humilis corde,

Jesu, amator castitatis,

Jesu, amator noster,

Jesu, Deus pacis,

Jesu, autor vitae,

Jesu, exemplar virtutum,

Jesu, zelator animarum,

Jesu, Deus noster,

Jesu, refugium nostrum,

Jesu, pater pauperum,

Jesu, thesaurus fidelium,

Jesu, bone pastor,

Jesu, lux vera,

Jesu, sapienatia aeterna,

Jesu, bonitas infinita,

Jesu, via et vita nostra,

[p. 19] Jesu, gaudium Angelorum,

Jesu, Magister Apostolorum,

Jesu, Doctor Evangelistorum,

Jesu, fortitudo Martirum,

Jesu, lumen Confessorum,

Jesu, puritas Virginum,

Jesu, Corona Sanctorum omnium, miserere nobis.

Propitius esto, parce nobis Je[su].

Propitius esto, exaudi nos Je[su].

Ab omni peccato, liber[a] nos Jesu.2727 liber nos Jesu écrit verticalement.

Ab ira tua,

Ab insidiis diaboli,

A spiritu fornicationis,

A morte perpetua,

A neglectu inspirationum tuarum, libera nos Domine.

Per misterium Sanctae Incarnationis tuae,

Per nativitatem tuam, libera nos, Jesu.2828 libera nos Jesu écrit verticalement, tout au long de la page.

Per infantiam tuam,

Per divinis[s]imam vitam tu[am]2929 Page rognée, les lettres manquent.,

Per labores tuos,

Per agoniam et Passionem tuam,

Per crucem et derelictionem tuam,

Per [languores]3030 ms. langueros. tuos,

Per mortem et sepulturam tuam,

Per resurrectionem tuam,

Per ascensionem tuam,

Per gaudia tua,

Per gloriam tuam,

Agnus Dei qui tollis peccata mund[i], parce nobi[s]3131 Page rognée, la lettre manque..

Agnus Dei qui tollis peccata mundi, exaudi nos, Jesu.

Agnus Dei qui tollis peccata mundi, miserere nobis, Jesu.

[p. 20] O Jesu, audi nos. Jesu, exaudi nos.

V. Sit nomen Domini Benedictum.

R. Ex hoc nunc et usque in saeculum.

Oremus

Domine Jesu Christe, qui dixisti : petite et accipietis, quaerite et invenietis, pulsate et aperietur vobis, quesumus, da nobis petentibus divinissimi tui amoris effectum, ut te de toto corde, ore et opere diligamus et a tua numquam laude cessemus.

Humanitatis tue ipsa divinitate unctae, Domine Jesu Christe, timorem pariter et amorem fac nos habere perpetuum, quia nunquam tua gubernatione destituis, quos in soliditate tuae dilectionis instituis, qui cum Patre &c.

Dirigere et sanctificare, regere et gubernare, dignare, Domine Deus, Rex caeli et terre, hodie corda et corpora nostra, sensus, sermones et actus nostros in lege tua et in operibus mandatorum tuorum, ut hic et in aeternum, te auxiliante, salvi et liberi esse mereamur, Salvator mundi, qui vivis &c. &c.

[p. 21] LITANIO [sic] de Beatissima

Kirie eleison.

Christe eleison.

Kirie eleison.

Christe audi nos.

Christe exaudi nos.

Pater de caelis, Deus, [miserere nobis]

Fili redemptor mundi, Deus, miserere nobis.

Spiritus Sancte, Deus,

Sancta Trinitas, unus Deus,

Sancta Maria, ora pro nobis.3232 ora pro nobis écrit verticalement.

Sancta Dei Genitrix,

Sancta Virgo Virginum,

Mater Christi,

Mater divinae gratiae,

Mater purissima,

Mater castissima,

Mater inviolata,

Mater intemerata,

Mater amabilis, ora pro nobis.3333 ora pro nobis écrit verticalement, tout au long de la page.

Mater admirabilis,

Mater Creatoris,

Mater Salvatoris,

Virgo prudentissima,

Virgo veneranda,

Virgo predicanda,

Virgo potens,

Virgo clemens,

Virgo fidelis,

Speculus justitiae,

Sedes sapientiae,

Causa nostrae letitiae,

Vas spirituale,

Vas honorabile,

Vas insigne devotionis,

Rosa mistica,

Turris Davidica,

Turris eburnea,

[p. 22] Domus aurea, ora pro nobis.3434 ora pro nobis écrit verticalement.

Federis arca,

Janua caeli,

Stella matutina,

Salus infirmorum,

Refugium peccatorum,

Consolatrix afflictorum,

Auxilium Christianorum,

Regina Angelorum, ora pro nobis.3535 ora pro nobis écrit verticalement.

Regina Patriarcharum,

Regina Prophetarum,

Regina Apostolorum,

Regina Martirum,

Regina Confessorum,

Regina Virginum,

Regina Sanctorum omnium,

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, parce nobis, Domine.

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, exaudi nos, Domine.

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis.

V. Christe, audi nos. Christe, exaudi nos.

V. Ora pro nobis, sancta Dei Genitrix.

R. Ut digni efficiamur promissionibus Christi.

Oremus

Omnipotens sempiterne Deus, qui gloriosae Virginis Mariae Matris corpus et animam, ut dignum Filii tui habitaculum effici mereretur, Spiritu Sancto cooperante, preparasti, da, ut cujus commemoratione [laetamur, ejus pia]3636 Page rognée, mots peu lisibles. [p. 23] intercessione ab instantibus malis et a morte perpetua liberemur, per eundem Christum Dominum nostrum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deu[s]3737 ms. Deur. per omnia secula seculorum. Amen

Priere pour tous les jours de la semaine

Pour le Dimanche

Mon Dieu, mon Creat[e]ur3838 ms. Creatour. et mon Sauveur, je me presente en l’humilité d’un cœur contrit devant votre Majesté adorable en ce jour que Vous avez voulu honorer entre tous les autres par le triomphe de votre Resurrections glorieuse. Je vous demande humblement la grace de sanctifier ce saint Dimanche selon que Vous me l’ordonnez par l’Eglise, de l’emploier utilement en saintes prieres et bonnes œuvres pour attirer [les]3939 ms. la. benedictions de votre grace sur toutes mes actions de la semaine que je commence à vous offrir, dès à present, souhaitant [p. 24] de tout mon cœur que tous mes desirs, pensées, affections, inclinations, paroles et œuvres vous soient entierement consacrées, qu’il vous plaise de les diriger toutes à votre honneur et gloire au bien et salut de mon ame et à l’edification4040 ms. edifications. de mon prochain dont je vous recommende aussi les besoins, afin que, par la communication4141 ms. communications. reciproque des prieres, de bons exemples, nous nous puissions aider mutuellement à acquerir la vie eternelle. Ainsi soit-il.

Pour le Lundi

Souverain, juge de vivans et des morts, je me viens prosterner à vos pieds pour vous demander pardon et misericorde d’une infinité d’offenses et de pechez dont je me reconnois coupable. Faites, mon Createur, qu’en ce jour où commence le travail de la semaine, et qui a donné commencement aux ouvrages que vous avez crées en ma [p. 25] faveur, je comence à vous reconnoitre et à vous honorer de tout mon pouvoir, et puisqu’en ce meme jour, l’Eglise s’aplique avec soin particulier à la memoire et recommandations des ames du Purgatoire, agreez que je vous demande aussi misericorde pour elles et specialement pour celles à qui je suis plus etroitement obligé. Je vous demande, enfin, mon Seigneur, si c’est votre bon plaisir, que je fasse mon Purgatoire en ce monde par mes petites souffrances unies aux infinis merites de votre tres douloureuse Passion qui me rendront digne de l’eternité de Votre gloire. Ainsi soit-il.

Pour le Mardi

Mon Seigneur et mon Dieu, je me presente aujourd’huy devant votre Majesté, en presence de vos saints Anges et de toute votre Cour Celeste dont j’implore le secours et l’assistence, [p. 26] reconnoissant mon extreme fragilité, inconstance et pauvreté. O fontaine de douceur, je vous prie de me donner de l’eau de votre grace par laquelle je puisse sauver mon ame, en lavant les ordures de me[s] pechez et me les faisant detester chaque jour avec un ferme propos de ne les plus commettre. Ainsi soit-il.

Pour le Me[r]credi

Mon Souverain4242 ms. souveraine, Seigneur, je connois et conffesse devant Vous qu’à tel jour qu’il est aujourd’hui votre precieuse Chair a eté vendue pour racheter ma pauvre ame. Accepetez, en revanche, le sacrifice que je vous fais de bon cœur de ma chair pecheresse et criminelle, vous suppliant, mon Sauveur, de me faire la grace de l’immoler volontiers aux peines, fatigues et maladies, tant qu’il plaira à votre divine sagesse et justice m’en ordonner en punitions de me[s] pechez et pour l’exercice de ma patience. Ainsi soit-il.

Pour le Jeudi

Mon Seigneur et mon Dieu, je vous supplie [p. 27] qu’en ce jour auquel vous avez lavé humblement les pieds de vos Apotres, institué le tres auguste et tres adorable Sacrement de l’Autel, et que vous etes monté au Ciel glorieux et triomphant, il vous plaise, mon Seigneur, me faire la grace de bien laver et purifier toutes les affections de mon cœur et me rendre digne des effets de votre tres sacré Corps pendant le cours de cette vie mortelle pour meriter d’etre ensuite eternellement bienheureux avec Vous dans le ciel. Ainsi soit-il.

Pour le Vendredi

Mon tres benin Redempteur, Jesus, je me rends coupable et miserable pecheur devant vous, à ce jour auquel vous avez enduré la mort pour mes pechez, vous suppli[a]nt4343 ms. supplient. de me vouloir faire participant [p. 28] des douleurs et des peines que vous avez soufertes pour moy et de me faire porter joyeusement la Croix de penitence et mepriser tous les plaisirs mondains et sensuels. Faites, mon Seigneur, que j’aye profondement gravé au cœur le ressentiment de vos douloureuses playes, demeurant en esprit avec Magdelaine au pied de la Croix, qu’un etat si funeste ne m’enpeche point de vous reconnoitre pour mon Dieu, mon Sauveur et mon Creat[e]ur4444 ms. Creatour. ave[c]4545 ms. avet. toutes les creatures et le bon laron, en particulier, afin, que j’aye aussi quelque part à la bienheureuse assurance qu’il reçut par votre bouche Sacrée de son bonheur eternel. Ainsi soit-il.

Pour le Samedi

Mon Dieu et mon tres aimable Sauveur, je vous suplie4646 ms. souplie. qu’en ce jour auquel votre sacré Corps a reposé dans le Sepulcre, il vous plaise de donner à mon ame le repos de consci[p. 29]ence et la remplir de vos saintes consolations comme vous fistes dans les lymbes aux ames des anciens Peres et Patriarches, qu’il vous plaise me fortifier et affermir dans la foi de tous vos saints Mysteres.

Et vous, ô sacrée Vierge et Mere de mon Redempteur, agreez qu’avec la sainte Eglise, je vous honore en ce jour d’un soin, d’un soin special, et que je vous prie de vouloir etre ma tres digne Mediatrice et Avocate auprès de votre Fils en luy presentant mon corps et mon ame pour les conduire à la gloire. Ainsi soit-il.

Oraison pour adorer le St Sacrement

Mon Dieu et mon Sauveur, Jesus, vrai Dieu et vrai Homme, digne victime du tres haut Pain viv[a]nt4747 ms. vivent. et source de vie eternelle, je [p. 30] vous adore de tout mo[n] cœur dans votre divin Sacrement avec dessein de reparer toutes les irreverence[s], les profanations et les impietez qui ont eté commises4848 ms. commisses. contre Vous dans ce redoutable Mystere. Je me prosterne devant votre sainte Majesté pour vous y adorer presentement au nom de tous ceux qui ne vous y ont jamais rendu aucuns devoirs, et qui peut être seront si malheureux de ne vous y en rendre jamais, comme les Heretiques, les Athées, les Blasphemateurs, les Magiciens, les Juifs, les Idolatres et tous les Infideles. Je souhaiterois, mon Dieu, vous pouvoir donner autant de gloire qu’ils vous en donneroient tous ensemble, s’ils vous y rendoient leurs respects et leurs reconnaissance[s], et je voudrois pouvoir recueillir dans ma foi, dans mon amour [p. 31] et dans le sacrifice de mon cœur tout ce qu’ils auroient eté capables de vous rendre d’honneur, d’amour et de gloire dans l’etendue de tous les siecles. Je desire meme de toute l’ardeur de mon ame de vous donner autant de benedictions et de louange que le[s]4949 ms. lez. damnez vomiront d’injures contre vous dans la durée de leurs supplices. Et pour sanctifier cette adoration5050 ms. adorations., et vous la rendre plus agreable, je l’unis, o mon Sauveur, à toutes celles de votre Eglise universelle du Ciel et de la Terre. Regardez les sentiments de mon cœur plutost que les paroles de ma bouche. J’ai deissein de vous dire tout ce que votre Esprit inspire pour vous honorer, à votre Sainte Mere, à vos Saints et à tout ce que vous dites vous-meme à votre Pere dans ce glorieux et auguste Sacrement où vous etes son Holocauste Perpetuel, et dans le bienheureux sein [p. 32] où vous le louez infiniment par la divine essence. Ainsi soit-il.

Priere tirée de St Augustin pour des mœurs

Mon Dieu et mon Seigneur, faites que mon cœur vous desire, vous desirant qu’il vous cherche, vous cherchant qu’il vous trouve, vous trouvant qu’il vous aime, vous aimant qu’il s’acquitte de ses pechez par la penitence, les ayant acquitez par le[s] deplaisirs de les avoir commis qu’il ne retombe plus par infirmité. Mon Seigneur et mon Dieu, accordez à mon cœur le regret d’avoir offensé votre divine Majesté, donnez à mon esprit la contrition, à mes yeux une source de larmes et à mes mains la facilité de faire l’aumone. Souverain Monarque, [p. 33] eteignez en moi le honteux desir de la chair et allumez en mon ame les feux sacrez de votre amour. Doux Jesus, eloignez de votre pauvre servit[e]ur5151 ms. servitour. l’esprit d’orgueil et l’honorez du precieux tresor de la sainte humilité. Mon Sauveur, defendez moi des brutales saillies de la colere, et me donnez les douces humeurs de la patience. Puissant Createur de ma vie, corrigez en mon esprit ce chagrin qui me fait avoir toutes choses en aversion, et m’accordez la douceur de cœur. Tres aimable et tres amoureux Pere, affermissez en mon ame une foi inebranlable, donnez-moi une esperance assurée et une charité continuelle. Veritable tutelaire de ma vie, det[o]urnez de votre pupille la vanité, l’inconstan[ce]5252 Page rognée, les lettres manquent. de l’esprit, l’agrement du cœur, la raillerie [p. 34] de la bouche, la superbe de l’œil, l’avidité du ventre, les opprobres de mon prochain, les cruautez de la medisance, la demangeaison de la curiosité, la convoitise des biens, l’usurpations de l’autrui, le desir de la vaine gloire, les feintes de l’hypocrisie, le doux poison de la flaterie, le mepris des pauvres, l’oppression des foibles, les ardeurs de l’avarice, la rouille de l’envie et la mort du blaspheme. Retranchez mon ame, ô mon Createur, la mauvaise presomption, l’inquietude, l’oisiv[e]té, l’assoupissement, la paresse, la dureté du cœur, l’aveuglement d’esprit et opiniatreté des sentimens. Adoucissez mes farouches humeurs, otez à ma volonté les resisstances qu’elle fait à vos saintes inspirations et à mon jugement, l’obstacle qu’il met aux sa[p. 35]ges conseils de la raison. Retranchez de mo[i]5353 Page rognée, la lettre manque. l’indiscrete liberté de parler, l’opression des miserables, la violence des foibles, la calomnie des mechans. Ne permettez pas que je neglige le salut de ceux qui me sont sujets, otez de mon cœur cette aigreur qui traite les domestiques d’esclaves, que mes amis ne se plaignent point de mon infidelité et que mes voisins ne me reprochent jamais le defaut de condescendance. Mon Dieu, mes saintes et douces amours, je vous conjure par le merite de votre Fils bien aimé, accordez-moi les o[e]uvres de misericorde et les aimables tendresses de la pitié, faites que mon ame compatisse aux affligez, conseille les ignorans, secoure les miserables, console les tristes, releve les abatus, soulage les pauvres [p. 36] et essuye les larmes de ceux que la tristesse consume, que la facilité à remettre les dettes, oublier les injures, aimer ceux qui me haïssent, faire du bien à ceux de qui je reçoi[s] du mal, soit une des faveurs de votre bonté, que je ne meprise personne, que j’honore tout le monde, que j’imite les bons et fuye les mechans, que j’aie autant d’amour pour la vertu que de haine pour le vice, que votre grace m’inspire un genereux courage dans la mauvaise fortune, une sage retenue dans la bonne, une grande discretion5454 ms. discretions. à parler, un mepris de choses perissables de la terre, et un ardent desirs des joies eternelles du Ciel. Ainsi soit-il.

Priere de st Bernard à la Vierge Marie

Souvenez-vous, tres pieuse Vierge Marie, [p. 37] mere de consolation, qu’il ne fut jamais dit ni ouï de personne avoir été refusée ou delaissée, laquelle parmi ses afflictions et necessitez a eu recours à votre aide et demande de l’assistance, de vos prieres et credit envers votre Fils Jesus, en cette grande confiance, pauvre ame pecheresse que je suis, je viens à Vous, Mere des Vierges, je m’y adresse de tout mon cœur en larmes et soupirs, je vous prie et reclame humblement votre secours. Octroïez-moi donc cette grace de voir mes pleurs et ouïr mes prieres afin que, par vos faveurs, du Ciel il vous plaise les exaucer. Ainsi soit-il.

Priere pour demander à Dieu la remission5555 ms. remissions. de pechez et la grace de bien mourir

[p. 38] O bon Jesus, par le[s] merites de votre tres sainte Passion, ayez pitié de moi, faites-moi misericorde en l’honneur de vos saintes plaies. Ayez compassion de celles qu’a fait en mon ame le consentement au peché. Seigneur, j’ai regret des fautes que j’ai commises devant la Majesté d’un Dieu si bon, je voudrois de tout mon cœur ne vous avoir jamais offensé. Veuillez effacer mon nom du livre de votre juste vengeance et l’ecrire par votre infinie misericorde au livre de vie. Veuillez laver mon ame au courant de Votre sang precieux, ressuscitez cette morte, illuminez cette aveugle, redressez cette devoiée et l’inspirez de telle sorte, par votre grace particuliere, qu’elle n’ait plus autre desir que celui de servir et de vous aimer desormais. Gardez-moi de mort5656 ms. morte. subite, o mon Sauveur, et lorsque repentant de mes pechez, confessé [p. 39] et repu du celeste Viatique, je vous recommanderai mon esprit, veuillez le recevoir favorablement entre vos mains. Ainsi soit-il.

Antienne à la Sainte Epine

Je t’adore en Jesus, Epine bienheureuse.

Bois honteux à mon Roy, mais aux siens glorieux.

Ton perçant aiguillon, ta blessure outrageuse

guerit nos cœurs blessez et nous ouvre les Cieux.

V. Nous adorons, Seigneur, votre Sainte Epine.

R. Nous renouvellons la memoire de votre glorieux triomphe.

Oraison

Mon Dieu, qui avez daigné racheter les hommes par le sang de votre Fils unique, Jesus Christ, faites, par votre misericorde, que tous ceux qui viennent pour adorer votre sainte Epine qui donne la vie, soient delivrez des liens de leurs peche[z] par le meme Jesus Christ notre Seigneur &c.

[p. 40] Invocations du S. Nom de Jesus

Jesus, soit mon espoir. Jesus, soit ma liesse.

Jesus, soit mon savoir. Jesus, soit ma richesse.

Jesus, soit ma defense. Jesus, soit mon Roy.

Jesus, soit mon bonheur. Jesus, soit ma Loy.

Jesus, soit mon desir. Jesus, soit mon envie.

Jesus, soit en mon gout et dedans mon ouïe.

Jesus, vive toujours dans mon entendement.

Jesus, soit mon plaisir5757 ms. plaisirs. et mon contentement.

Jesus, soit en mes yeux. Jesus, soit en ma bouche

Jesus, soit en mes mains et en ce que je touche.

Jesus, soit mon sentier. Jesus, soit en mes pas.

Jesus, me soit Jesus le jour de mon trepas.

Ainsi soit-il.

Priere a tous les Saints

Ames tres-heureuses, qui avez eu la grace de parvenir à la gloire, obtenez-moi deux choses de Celui qui est notre commun Dieu et Pere, que je ne l’offense jamais mortellement, et qu’Il ote de moi tout ce qui lui deplai[t]5858ms. deplain..

Ainsi soit-il.

[p. 41] Oraison à la S. Genevieve, Patrone de Paris

Heureuse Sainte, qui avez eté choisie de Dieu entre tant d’ames pour la Patrone de la plus grande ville du monde, prenez encore, je vous prie, le soin de ma personne en particulier, et, en conduisant ce navire, jettez quelquez regards sur moi pour me servir d’intelligence et de guide durant cette navigation5959 ms. navigations. où il y a tant de perils, et où l’on voit si souvent des naufrages. C’est donc entre vos bras, o ma tres chere Patrone, que je me jette, et ce sont les aimables lumieres de votre divin flambeau que je veux suivre afin qu’en cette vie, ay[a]nt6060 ms. ayent. eté par votre moyen delivré de toutes sortes d’ennemis visibles et invisibles, je puisse pou[r]6161 Page rognée, la lettre manque. jamais vivre en paix dans le s[e]in6262 ms. les sain. de mo[n]6363 Page rognée, la lettre manque. Dieu qui doit etre le port de mes plus fideles amours et de toutes mes esperances.

Ainsi soit-il.

[p. 42] Hymne

Quem terra, pontus, ethera

Colunt, adorant, predicant,

Trinam regentem machinam

Claustrum Mariae baiulat.

Cui Luna, Sol et omnia

Deserviunt per temp[o]ra6464 ms. tempera.,

Perfusa caeli gratia,

Gestat puella viscera.

Beata mater, munere,

Cujus supernus artifex,

Mundum pugillo continens,

Ventris sub arca clausus est.

Beata caeli nuntio,

Faecundo Sancto Spiritu,

Desideratus gentibus,

Cujus per alvum fusus est.

Gloria tibi Domine,

qui natus es de Virgine,

Cum Patre et Sancto Spiritu

In sempiterna secula. Amen

[p. 43] HIMNUS Sanctorum Ambrosii et Augustini

Te Deum laudamus: Te Dominum confitemur.

Te aeternum Patrem, omnis terra veneratur.

Tibi omnes angeli,

tibi caeli et universae Potestat[es]6565 Page rognée, les lettres manquent.:

tibi cherubim et seraphim incessabili voce proclama[nt]6666 Page rognée, les lettres manquent.:

Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth.

Pleni sunt caeli et terra Majestatis gloriae tuae.

Te gloriosus Apostolorum chorus,

te Prophetarum laudabilis numerus,

te martirum candidatus laudat exercitus.

Te per orbem terrarum Sancta confitetur Ecclesia,

Patrem immense majestatis;

venerandum tuum verum et unicum Filium;

Sanctum quoque Paracletum Spiritum.

Tu Rex gloriae, Christe.

Tu Patris sempiternus es Filius.

Tu, ad liberandum suscepturus homine[m]6767 ms. hominen., non horruisti Virginis uterum.

Tu, devicto mortis aculeo, aperuisti credentibus regna caelorum.

[p. 44] Tu ad dexteram Dei sedes, in gloria Patris.

Iudex crederis esse venturus.

Te ergo quaesumus, famulis tuis subveni,

quos pretioso sanguine redemisti.

Eterna fac cum Sanctis tuis in gloria numerari.

Salvum fac populum tuum, Domine, et benedic haereditati tuae.

Et erege eos et extolle illos usque in eternum,

Per singulos dies benedicimus te;

Et laudamus nomen tuum in seculum,

et in seculum seculi.

Dignare Domine die isto

sine peccato nos custodire.

Miserere nostri Domine, miserere nostri.

Fiat misericordia tua, Domine, super nos,

[p. 45] quemadmodum speravimus in te.

In te, Domine, speravi:

non confundar in eternum.

Canticum trium juvenum D. S.

Benedicite, omnia opera Domini, Domino;

Laudate et superexaltate eum in secula.

Benedicite, angeli Domini, Domino;

Benedicite, caeli, Domino.

Benedicite, aquae omnes que super caelos sunt, Domino;

Benedicite, omnes virtutes Domini, Domino.

Benedicite, Sol et Luna, Domino;

Benedicite, stellae caeli, Domino.

Benedicite, omnis imber et ros, Domino;

Benedicite, omnes Spiritus Dei, Domino.

Benedicite, ignis et aestus, Domino;

Benedicite, frigus et aestus, Domino.

[p. 46] Benedicite, rores et pruina, Domino;

Benedicite, gelu et frigus, Domino.

Benedicite, glacies et nives, Domino;

Benedicite, noctes et dies, Domino.

Benedicite, lux et tenebrae, Domino;

Benedicite, fulgura et nubes, Domino.

Benedicat terra Dominum,

laudet et superexaltet eum in saecula.

Benedicite, montes et colles, Domino;

Benedicite universa germinantia in terra Domino

Benedicite, fontes, Domino;

Benedicite, maria et flumina, Domino.

Benedicite, cete et omnia quae moveantur in aquis, Domino;

Benedicite, omnes volucres caeli, Domino.

Benedicite, omnes bestiae et pecora, Domino;

Benedicite, filii hominum, Domino.

Benedicat Israel Dominum,

laudet et superexaltet eum in saecula.

[p. 47] Benedicite, sacerdotes Domini, Domino;

Benedicite, servi Domini, Domino.

Benedicite, spiritus et animae justorum, Domino;

Benedicite sancti et humiles corde Domino.

Benedicite, Anania, Azaria, Misael, Domino;

Laudate et superexaltate eum in saecula.

Benedicamus Patrem et Filium et Spiritum Sanctum;

Laudemeus et superexaltemus eum in secula.

Benedictus es, Domine, in firmamento caeli;

et laudabilis et gloriosus et superexaltatus in secula.

Hymn

O gloriosa Domina,

excelsa super sidera,

qui te creavit provide,

lactasti sacro ubere.

Quod Eva tristis abstulit,

tu reddis almo germine.

Intrent ut astra flebiles,

caeli fenestra facta es.

Tu regis alta ianua

et porta lucis fulgida.

Vitam datam per Virginem,

[p. 48] gentes redemptae plaudite.

Gloria tibi Domine

qui natus es de virgine,

cum Patre et Sancto Spiritu

in sempiterna secula.

V. Benedicta tu in mulieribus

R. Et benedictus fructus ventris tui.

Oremus

Deus, qui de Beatae Mariae Virginis utero Verbum tuum, angelo nuntiante, carnem suscipere voluisti, praesta supplicibus tuis, ut, qui vere eam genitricem Dei credimus, ejus apud te intercessionibus adjuvemur per eundem Dominum nostrum Jesum Christum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti per omnia secula seculorum. Amen

Hymn

Ave maris stella, Dei mater alma

Atque semper Virgo, Faelix caeli porta.

Sumens [i]llud6868 ms. allud. „Ave” Gabrielis ore,

funda nos in pace, mutans Eve nomen.

Solve vincla Regis, profer lumen caecis,

[p. 49] mala nostra pelle, bona cuncta posce.

Monstra te esse Matrem, sumat per te preces,

qui pro nobis Natus, tulit esse tuus.

Virgo singularis, inter omne[s] mitis,

nos culpis solutos, mites fac et castos.

Vitam praesta puram, iter para tutum,

ut videntes Jesum, semper colletemur.

Sit laus Deo Patri, summo Christi decus,

Spiritui Sancto, Trinus honor unus. Amen.

V. Diffusa est gratia in labiis tuis.

R. Propterea benedixit te Deus in aeternum.

Oremus

Deus, qui salutis aeternae Beatae Marie virginitate faecunda, humano generi praemia praestitisti, tribue, quaesumus, ut ipsam pro nobis intercedere sentiamus, per quam meruimus autorem vitae suscipere Dominum nostrum, qui cum Patre vivit et regnat in secula seculorum. Amen.

Divinum auxilium

Maneat semper nobiscum. Amen.

[p. 50] Canticum Beatissimae

Magnificat anima mea Dominum

et exultavit spiritus meus in Deo salutari meo;

quia respexit humilitatem ancillae suae,

ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes.

Quia fecit mihi magna, qui potens est,

et sanctum nomen ejus,

et misericordia eius a progenie in progeniem timentibus eum.

Fecit potentiam in brachio suo,

dispersit superbos mente cordis sui,

deposuit potenstes de sede et exultavit humiles,

esurientes implevit bonis, et divites dimisit inanes.

Suscepit Israel, puerum suum, recordatus misericordiae suae,

[p. 51] sicut locutus est ad Patres nostros,

Abraham et semini ejus in secula.

Gloria Patri et Filio, et Spiritui Sancto.

Sicut erat in principio et nunc, et semper,

et in saecula saeculorum. Amen.

Oremus

Concede nos famulos tuosque sumus, Domine Deus, perpetua mentis et corporis sanitate gaudere, et Gloriosa Beatae Mariae semper Virginis intercessione a praesenti liberari tristitia et aeterna perfrui laetitia per Dominu[m]6969 ms. Dominus. nostru[m] Jesum Christum, Filium tuum, qui tecum vivit et regnat in secula seculorum. Amen.

Ab initio et ante saecula creata sum et usque ad futurum saeculum non desinam et in habitatione sancta coram ipso ministravi. Deo gratias.

[p. 52] PSALMI PENITENTIAE

Ne reminiscaris, Domine

PSA. 6.

Domine, ne in furore tuo arguas me,

neque in ira tua corripias me.

Miserere mei, Domine, quoniam infirmus sum ;

sana me, Domine, quoniam conturbata sunt ossa mea.

Et anima mea est turbata valde,

sed tu, Domine, usquequo ?

Convertere, Domine, et eripe animam meam ;

salvum me fac propter misericordiam tuam.

Quoniam non est in morte, qui memor sit tui ;

in inferno autem quis confitebitur tibi ?

Laboravi in gemitu meo ;

lavabo per singulos noctes lectum meum,

lachrimis meis stratum meum rigabo.

[p. 53] Turbatus est a furore oculus meus;

inveteravi inter omnes inimicos meos.

Discedite a me omnes, qui operamini iniquitatem,

quoniam exaudivit Dominus vocem fletus mei.

Exaudivit Dominus deprecationem meam ;

Dominus orationem meam suscepit.

Erubescant et conturbentur vehementer omnes inimici mei ;

convertantur et erubescant valde velociter.

Gloria Patri &c.

PSALMUS. [31].7070 ms. 125.

Beati quorum remissae sunt iniquitates,

et quorum tecta sunt peccata.

Beatus vir cui non imputavit Dominus peccatum,

nec est in spiritu ejus dolus.

Quoniam tacui, inveteraverunt ossa mea,

dum clamarem tota die.

Quoniam die ac nocte gravata est super me manus tua,

conversus sum in aerumna [p. 54] mea dum configitur spina.

Dilectum meum cognitum tibi feci,

et in justitiam meam non abscondi.

Dixi: confitebor adversum me injustitiam meam Domino ;

et tu remisisti impietatem peccati mei.

Pro hac orabit ad te omnis sanctus

in tempore oportuno.

Verumtamen in diluvio aquarum multarum,

ad eum non approximabunt.

Tu es refugium meum a tribulatione, quae circumdedit me ;

exultatio mea, erue me a circumdantibus me.

Intellectum tibi dabo et instruam te in via hac qua gradieris ;

firmabo super te oculos meos.

Nolite fieri sicut equus et mulus,

quibus non est intellectus.

In chamo et fraeno maxilla eorum [constringe]7171 Le mot manque.,

qui non approximant ad te.

Multa flagella peccatoris ;

sperantem [p. 55] autem in Domino misericordia circumdabit.

Letamini in Domino et, exultate, justi ;

et gloriamini, omnes recti corde. Gloria Patri &c.

PSALMUS. 37.

Domine, ne in furore tuo arguas me,

neque in ira tua corripias me ;

quoniam sagittae tuae infixae sunt mihi,

et confirmasti super me manum tuam.

Non est sanitas in carne mea, a facie irae tuae ;

non est pax ossibus meis, a facie peccatorum meorum :

quoniam iniquitates meae supergressae sunt caput meum,

et sicut onus grave gravatae sunt super me.

Putruerunt et corruptae sunt circatrices meae,

a facie insapientiae meae.

Miser factus sum et curvatus sum usque in finem ;

tota die contristatus ingrediebar.

Quoniam lumbi mei impleti sunt [p. 56] illusionibus,

et non sanitas in carne mea.

Afflictus sum et humiliatus sum nimis ;

rugiebam a gemitu cordis mei.

Domine, ante te omne desiderium meum,

et gemitus meus a te non est absconditus.

Cor meum conturbatum est,

derelinquit me virtus mea,

et lumen oculorum meorum, et ipsum non est mecum.

Amici mei et proximi mei adversum me appropinquaverunt, et steterunt ;

et qui juxta me erant, de longe steterunt.

Et vim faciebant, qui quaerebant animam meam.

Et qui inquerebant mala mihi locuti sunt vanitates,

et dolus tota die meditabantur.

Ego autem, tanquam surdus, non audiebam ;

et sicut mutus non aperie[n]s os suum.

Et factus sum sicut homo non audiens,

et non habens in ore suo redargationes.

[p. 57]Quoniam in te, Domine, speravi,

tu exaudies me, Domine, Deus meus.

Quia dixi: Nequando supergaudeant mihi inimici mei ;

et dum commoventur pedes mei, super me magna locuti sunt.

Quoniam ego in flagella paratus sum,

et dolor meus in conspectu meo semper.

Quoniam iniquitatem meam annuntiabo

et cogitabo pro peccato meo.

Inimici autem mei vivunt et confirmati sunt super me ;

et multiplicati sunt qui oderunt me inique.

Qui retribuunt mala pro bonis, detrahebant mihi,

quoniam sequebar bonitatem.

Ne derelinquas me, Domine Deus meus ;

[ne discesseris a me]7272 ms. de disceris me..

Intende in adjutorium meum,

Domine, Deus salutis meae.

Gloria Patri &c &c &c &c &c

[p. 58] PSALMUS 50.

Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam ;

et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam.

Amplius lava me ab iniquitate mea,

et a peccato meo munda me,

Quoniam iniquitatem meam ego cognosco,

et peccatum meum contra me est semper.

Tibi soli peccavi et malum coram te feci ;

ut justificeris in sermonibus tuis, et vincas cum judicaris.

Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum,

et in peccatis concepit me mater mea.

Ecce enim veritatem dilexisti ;

incerta et occulta sapientiae tuae manifestasti mhi.

Asperges me hysopo, et mundabor ;

lavabis me, super nivem dealbabor.

Auditui meo dabis gaudium et laetitiam,

et exultabunt ossa humiliata.

[p. 59] Averte faciem tuam a paccatis meis,

et omnes iniquitates meas dele.

Cor mundum crea in me, Deus,

et spiritum rectum innova in visceribus meis.

Ne projicias me a facie tua,

et spiritum sanctum tuum ne auferas a me.

Redde mihi laetitiam salutaris tui,

et spiritu principali confirma me.

Docebo iniquos vias tuas ;

et impii ad te convertentur.

Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis me[ae],

et exutabit lingua mea justitiam tuam.

Domine, labia mea aperies ;

et os meum annuntiabit laudem tuam.

Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique ;

holocaustis non delectaberis.

Sacrificium Deo spiritus contribulatus ;

cor contritum et humiliatum, Deus, non despicies.

[p. 60] Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion,

ut edificentur muri Jerusalem.

Tunc acceptabis sacrificium justitiae, oblationes et holocausta ;

tunc imponent super altare tuum vitulos. Gloria Parti &c.

PSALMUS 101.

Domine, exaudi orationem meam,

et clamor meus ad te veni[a]t7373 ms. veniet..

Non avertas faciem tuam a me ;

in quacumque die tribulor, inclina ad me aurem tuam ;

in quacumque die inovocavero te, velociter exaudi me.

Quia defecerunt sicut fumus dies mei,

et ossa mea sicut cremium aruerunt.

Percussus sum ut faenum, et aruit cor meum,

quia oblitus sum comedere panem.

[p. 61] A voce gemitus mei

adhaesit os meum carni meae.

Similis factus sum pellicano solitudinis ;

factus sum sicut nycticorax in domicilio.

Vigilavi et factus sum sicut passer solitarius in tecto.

Tota die explorabant mihi inimici mei,

et qui laudabant me, adversum me jurabant :

quia cinerem tanquam panem manducabam,

et potum meum cum fletu miscebam ;

a facie irae et indignationis tuae,

quia elevans allisisti me.

Dies mei, sicut umbra declinaverunt,

et ego sicut faenum arui.

Tu autem, Domine, in aeternum permanes,

et memoriale tuum in generationem et generationem.

[p. 62] Tu exurgens miserebis Sion,

quia tempus miserendi eius, quia venit tempus ;

quoniam placuerit servis tuis lapides ejus,

et terrae eius miserebuntur.

Et timebunt gentes nomen tuum, Domine,

et omnes reges taerrae gloriam tuam ;

quia aedificavit Dominus Sion,

et viedebitur in gloria sua.

Respexit in ortionem humilium,

et non sprevit precem eorum.

Scribantur haec in generatione altera,

et populus, qui creabitur, laudabit Dominum.

Quia prospexit de excelso sancto suo,

Dominus de caelo in terram aspexit ;

ut audiret gemitus compeditorum,

ut salveret filios interemptorum ;

ut annuntient in Sion nomen Domini,

et laudem eius in Jerusalem,

[p. 63] in conveniendo populos in unum,

et Reges, ut serviant Domino.

Respondit ei in via virtutis suae :

Paucitatem dierum meorum nuntia mihi.

Ne revoces me in dimidio dierum meorum ;

in generationem et generationem anni tui.

Initio tu, Domine, terram fundasti ;

et opera manuum tuarum sunt caeli.

Ipsi peribunt, tu autem permanes ;

et omnes sicut vestimentum veterascent.

Et sicut oportorium mutabis eos, et mutabuntur ;

tu autem idem ipse es, et anni tui non deficient.

Filii servorum tuorum habitabunt ;

et semen eorum in saeculum dirigetur.

Gloria Patri &c.

[p. 64] PSALAMUS [129.]7474 ms. 120.

De profundis clamavi ad te, Domine ;

Domine, exaudi vocem meam.

Fiant aures tuae intendentes

in vocem deprecationis meae.

Si iniquitates observaveris, Domine,

Domine, quis sustinebit ?

Quia apud te propitatio est ;

et propter legem tuam sustinui te, Domine.

Sustinuit anima mea in verbo eius ;

speravit anima mea in Domino,

A custodia matutina usque ad noctem,

speret Israel in Domino ;

qui[a] apud Dominum misericordia

et copiosa apud eum redemptio.

Et ipse redimet Israel

ex omnibus iniquitatibus eius. Gloria Patri &c.

[p. 65] PSALMUS [142.]7575 ms. 66.

Domine, exaudi orationem meam ;

auribus percipe obsecrationem meam in veritate tua ;

exaudi me in tua justitia.

Et non intres in iudicium cum servo tuo,

quia non justificabitur in conspectu tuo omnis vivens.

Quia persecutus est inimicus animam meam,

humiliavit in terra vitam meam ;

collocavit me in obscursis, sicut mortuos seculi.

Et anxiatus est super me spiritus meus ;

in me turbatum est cor meum.

Memor fui dierum antiquorum ;

meditatus sum in omnibus operibus tuis,

in factis manuum tuarum meditabar.

Expandi manus meas ad te ;

anima mea sicut terra sine aqua tibi.

[p. 66] Velociter exaudi me, Domine ;

defecit spiritus meus.

Non avertas faciem tuam a me,

et similis ero descendentibus in lacum.

Auditam fac mihi viam in qua ambulem,

qui ad te levavi animam meam.

Eripe me de inimicis meis, Domine,

ad te confugi.

Doce me facere voluntatem tuam,

quia Deus meus es tu.

Spiritus tuus bonus deducet me in terram ractam.

Propter nomen tuum, Domine, vivificabis me ;

in aequitate tua, educes de tribulatione animam meam ;

et in misericordia tua disperdes inimicos meos.

Et perdes omnes, qui tribulant animam meam,

quoniam ego servus tuus sum. Glo. Pat.

Ant. Ne reminiscaris, Domine, delicta nostra vel parentum nostrorum, neque vindictam [p. 67] summas de peccatis nostris.

Litania de Omnibus Sanctis

Kirie eleison.

Christe eleison.

Kirie eleison.

Christe audi nos.

Christe exaudi nos.

Pater de caelis, Deus, [miserere nobis].

Fili, Redemptor mundi, Deus, miserere nobis.

Spiritus Sancte, Deus

Sancta Trinitas, unus Deus, miserere nobis.

Sancta Maria, ora pro nobis.7676 ora pro nobis écrit verticalement.

Sancta Dei Genitrix,

Sancta Virgo Virginum,

Sancte Michael,

Sancte Gabriel, ora.

Sancte Raphaël, ora.

Omnes sancti Angeli et Archangeli, orate pro nobis.

Omnes Sancti beatorum spirituum ordines, orate pro nobis.

Sancte Joannes Baptista,

Sa[n]cte Joseph, ora.

Sancte Joachime, ora.

Sancte Eliasz, ora.

Sancte Enoch, ora.

Omnes Sancti Patriarchae et Prophetae, orate.

[p. 68] Sancte Petre, ora.

Sancte Paule, ora.

Sancte Andraea, ora.

Sancte Jacobe, ora.

Sancte Joannes, ora.

Sancte Thoma, ora.

Sancte Jacobe, ora.

Sancte Philippe, ora.

Sancte Bartholomee,

Sancte Matthee, ora.

Sancte Simon, ora.

Sancte Thadee, ora.

Sancte Mathia, ora.

Sancte Barnaba, ora.

Sancte Luca, ora.

Sancte Marce, ora.

Omnes Sancti Apostoli et Evangelistae, orate.

Omnes Sancti Discipuli Domini, orate pro nobis.

Omnes Sancti Innocentes,

Sancte Stephane, ora.

Sancte Laurenti, ora.

Sancte Vincenti, ora.

Sancte Fabiane et Sebastiane, orate pro nobis.

Sancti Joannes et Paule,

Sancti Cosma et Damiane,

Sancti Gervasi et Protasi,

Omnes Sancti Martyres,

Sancte Sylvester, ora.

Sancte Gregori, ora.

Sancte Ambrosi, ora.

Sancte Augustine, ora.

Sancte Hieronime, ora.

Sancte Martine, ora.

[p. 69] Sancte Nicolaë, ora.

Sancte Urbane, ora.

Sancte Stanislaë, ora.

Omnes Sancti Pontifices et Confessores,

Omnes Sancti Doctores, orate pro nobis.

Sancte Antoni, ora.

Sancte Benedicte, ora.

Sancte Bernarde, ora.

Sancte Dominice,

Sancte Francisce, ora.

Omnes sancti sacerdotes et Levitae, orate.

Omnes sancti Monachi et Eremitae, orate.

Sancta Maria Magdalena, ora pro nobis.

Sancta Agatha, ora.

Sancta Lucia, ora.

Sancta Agnes, ora.

Sancta Caecilia, ora.

Sancta Catharina, ora.

Sancta Anastasia, ora.

Sancta Anna, ora.

Sancta Lodovica, ora.

Sancta Barbara, ora.

Sancta Sophia, ora.

Sancta Alexandra, ora.

Sancta Constantia, ora.

Omnes sanctae Virgines et Viduae, orate pro nobis.

Omne Sancti et Sanctae Dei, intercedite pro nobis.

Propitius esto, parce nobis, Domine.

[p. 70] Propitius esto, exaudi nos, Domine.

Ab omni malo, libera nos, Domine.

Ab omni peccato, libera nos, Domine.

Ab ira tua, libera nos, Domine.

A subitanea et inprovisa morte, libera nos, Do.

Fili7777 ms. Filij. Dei, te rogamus, audi nos.

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, parce nobis, Domine

Agnus Dei, qui tollis peccata mindi, exaudi nos, Domine

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis.

Christe, audi nos. Christe, exaudi nos.

Kirie eleison. Christe eleison. Kirie eleison.

Pater noster &c.

PSALMUS 69.

Deus, in adjutorium meum intende;

Domine, ad adiuvandum me festina.

Confundantur, et revereantur, qui quaerunt animam meam.

[p. 71] Avertantur retrorsum, et erubescant, qui volunt mihi mala.

Avertantur statim erubescentes, qui dicunt: Euge euge!

Exultent et laetentur in te omnes qui quaerunt te;

et dicant semper: Magnificetur Dominus, qui diligunt salutare tuum.

Ego vero egenus et pauper sum;

Deus adjuva me.

Adiutor meus et liberator meus es tu;

Domine, ne morieris. Gloria Patri &c.

V. Salvos fac servos tuos.

R. Deus meus, sperantes in te.

V. Esto nobis, Domine, turris fortitudinis.

R. A facie inimici.

V. Nihil proficiat inimicus in nobis.

R. Et filius iniquitatis non apponat nocere nobis.

V. Domine non secundum peccata nostra facias nobis.

R. Neque secundum iniquitates nostras retribuas nobis.

[p. 72] V. Oremus pro Ponrifice nostro. N.

R. Dominus conservet eum et vivificet eum, et beatum faciat eum in terra, et non tradat eum in manus inimicorum eius.

V. Oremus pro benefactoribus nostris.

R. Retribuere dignare, Domine, omnibus nostris bona facientibus propter nomen tuum vitam aeternam. Amen.

V. Oremus pro fidelibus defunctis.

R. Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis.

V. Requiescant in pace.

R. Amen.

V. Pro fratribus nostris absentibus.

R. Salvos fac servos tuos, Deus meus, sperantes in te.

V. Mitte eis, Domine, auxilium de Sancto

R. Et de Sion tuere eos.

V. Domine, exaudi orationem meam.

R. Et clamor meus ad te veniat.

[p. 73] Oremus

Deus, cui proprium est misereri semper et parcere, suscipe deprecationem nostram, ut nos et omnes famulos tuos, quos delictorum catena constringit, et miseratio tuae pietatis clementer absolvat. Exaudi, quaesumus, Domine, supplicium, preces et confitentium tibi, parce peccatis, ut pariter nobis indulgentiam tribusas denignus et pacem.

Ineffabilem nobis, Domine, misericordiam tuam clementer offende, ut simul nos et a peccatis omnibus exuas, et a paenis, quas pro his meremur, eripias.

Deus, qui culpa offenderis, paenitentia placaris, preces populi tui supplicantis propitius recipere et flagello tuae iracundiae, quae pro peccatis nostris meremur, aver[..]7878 Page rognée, des lettres manquent.

Omnipotens semiterne Deus, miserere famulo tuo, Pontifici Nostro N., et dirige [p. 74] eum secundum tuam clementiam in viam salutis aeternae, ut, te donante, tibi placita cupiat et tota virtute perficiat.

Deus, a quo sancta desideria recta consilia et iusta sunt opera, da servis tuis illam, quam mundus dare non potest, pacem, ut et corda nostra mandatis tuis dedita, et hostium sublata formidine tempora, sint tua protectione tranquilla.

Ure igne sancti Spiritus renes nostros et cor nostrum, Domine, ut tibi casto corpore serviamus et mundo corde placeamus.

Fidelium, Deus, omnibus conditor et Redemptor animabus, famulorum famularumque tuarum remissionem cunctorum tribue peccatorum, ut indulgentiam, quam semper optaverunt pijs supplicationibus, consequamur. Actiones nostras, quesumus, Domine, aspirando praeveni et adiuvando prose[p. 75]quere, ut cuncta nostra oratio et operatio a te semper incipiat et, per te caepta, finiatur.

Omnipotens sempiterne Deus, qui vivorum dominaris simul et mortuorum, omniumque misereris, quos tuo fide et opere futuros esse praenoscis, te, suplices exoramus, ut pro quibus effundere preces decrevimus, quosque vel presens saeculum adhuc in carne retinet, vel futurum jam exutos corpore suscepit, intercedentibus omnibus Sanctis tuis, pietatis tuae clementia omnium delictorum suorum veniam consequantur per Dominum Nostrum. Amen.

V. Exaudiat nos Omnipotens et Misercors Dominus.

R. Amen.

V. Fidelium animae per misercordiam Dei requiescant in pace. Amen.

Oratio implorans Misericordiam Dei.

Domine, non secundum peccata nostra, quae fecimus nos, neque secundum iniqui[p. 76]tates nostras retribusa nobis. Domine, ne memineris iniquitatum nostrarum antiquarum, cito anticipent nos misericardiae tuae, quia pauperes facti sumus nimis.

Adiuva nos, Deus, salutaris noster, et propter gloriam nominis tui, Domine, libera nos et propitius esto peccatis nostris, propter nomen tuum.

V. Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam.

R. Et salutare tuum da nobis.

Oremus

Deus, qui culpa offenderis, paenitantia placaris, preces populi tui supplicantis propitius respice, et flagella tuae iracundiae, quae pro peccatis nostris meremur, averte per Dominum nostrum Jesum Christum, qui vivit in secula seculorum. Amen.

[p. 77] Oratio pro Rege

Domine, salvum fac Regem et exaudi nos in die qua invocaverimus te. Gloria Patri, et Filio, et Spiritu Sancto, sicut erat in principio et nunc, et semper, et in secula seculorum. Amen

V. Domine salvum fac Regem.

R. Et exaudi nos in die, qua invocaverimus te.

Oremus

Quaesumus, omnipotens Deus, ut famulus tuus, Rex noster, qui tua miseratione suscepit regni gubernacula, virtutum etiam omnium percipiat incrementa quibus decenter ornatus, et vitiorum monstra devitare, hostes superare, et ad te, qui via, veritas et vita es, gratiosus valeat pervenire, qui vivis et regnas in secula seculorum. Amen.

[p. 78] Oremus

Deus, qui nos Patrem et Matrem honorare precepisti, miserere dementer animabus Patris et Matris mee eorumque peccata dimitte meque eos in aeternae claritatis glaudio fac videre, per Dominum nostrum Jesum Christum. Amen.

Oremus

Inclina, Domine, aurem tuam ad preces nostras, qui misericordiam tuam, supplices, deprecamur et animas consanguineum meorum, famulorum tuorum, quibus de hoc seculo migrare jussisti, in pacis ac lucis regione constituas et sanctorum torum jubeas esse consortium, qui vivis in secula seculorum. Amen.

Oremus

Quesumus, Domine, pro tua pietate, misereri animabus famularumque tuarum ex mea familia et contagijs, [p. 79] mortalitatis exutis in aeternae, salvationis partem restitue per Dominum nostrum Jesum Christum, qui tecum vivit et regnat in secula seculorum, Amen.

V. Requiem aeternam dona eis, Domine.

R. Et lux perpetua luceat eis.

V. Requiescant in pace.

R. Amen.

LIBERA ME

Delivre-moi, Seigneur, de la mort eternelle, et regarde en pitié mon ame criminelle, languissante, etonnée et tremblante d’effroi. Cache la sous ton aile au jour epouvantable, quand la terre et les cieux s’enfuiront devant Toi, en te voiant si grand, si saint, si redoutable, au jour que Tu viendras en ta Majesté, saint, pour juger ce grand tout qui fremira de crainte, en le renouvelant par tes feux allumez. O jour, jour plein d’horreur, plein d’ire et de miseres, [p. 80] de cris, d’ennuis, de pleurs, de soupirs enflamez de grinciemens de dents et de larmes ameres, las, j’en tremble en moi-meme et la crainte assemblée qui se campe en mon cœur, rende mon ame troublée, ma force evanouie et mon sang tout gelé, le poil dessus mon chef horriblement se dresse et mon esprit de crainte est si fort desolé que je n’ose crier au fort de ma tristesse. Les anges fremiront au regard de ta face. Helas! où pourront les mechans trouver place, où se pourront cacher ceux qui sont reprouvez, où, faudra-t-il, Seigneur, que lors je me retire, si les justes seront à grand peine sauvez, miserable pecheur, pour appaiser ton ire ? Que dirai-je au chetif ? Que me faudra-t-il faire ? Je ne trouverai rien qui ne me soit contraire, je verai mon peché s’elever contre moi, mon Juge est juste et saint, je suis pleine [p. 81] d’injustice. Helas! Je suis rebelle et je verrai mon Roi, mon Roi clair et luisant, et moi, noirci de vice. Une bruiante voix tout par tout épandue et du plus haut des cieux en la terre entendue : „O vous, morts, qui gisez, nourriture des vers, laissez les monumens, reprenez la lumiere. Notre grand Dieu se sied pour juger l’Univers, accourez et oïez la sentence derniere.”

O Seigneur, dont la main toutes choses enferme, Eternel Dieu de tous, qui m’as formé de terre, qui rends par ton pur sang nos pechez nettoiez, et qui feras lever mon corps de pourriture, entends mes tristes cris jusqu’au ciel envoiez, et prens pitié de moi qui suis ta creature. Exauce, exsauce, o Dieu, ma priere enflamée, detourne loin de moi ta colere allumée, fai[s] porter mon esprit par un doux jugement dans le sein d’Abraham, avec tous les fideles, afin que ton saint Nom je chant[e]7979 ms. chants. incessament, jouissant, bienheureux, des clartez eternelles.

[p. 82] OFFICIUM de IMMACULATA

Eia, labia mea, nunc annuntiate

Laudes et praeconia Virginis Beatae.

Domina, in adiutorium meum intende,

me de manu hostium potenter defende.

Gloria Patri et Filio, et Spiritui Sancto,

sicut erat in principio et nunc, et semper,

et in secula seculorum. Amen.

Salve, mundi Domina, Caelorum Regina.

Salve, Virgo Virginum, stella matutina.

Salve, plena gratiae, clara lux divina.

Mundi in auxilium, Domina, festina.

Ab aeterno Dominus te praeordinavit,

Matrem unigeniti Verbi quo creavit,

Terram, pontum, aethera, te pulchram ornavit,

sibi Sponsam, in qua Adam non peccavit.

V. Elegit eam Deus et praelegit eam.

R. In Tabernaculo suo habitare facit eam.

V. Domina exaudi orationem meam,

R. Et clamor meus ad te veniat.

Oremus

Sancta Maria, Regina Caelorum, Mater Domini nostri Jesu Christi, et mundi Do[p. 83]mina, que nullum derelinquis et nullum despicis, respice me, Domina, clementer oculo pietatis et impetra mihi apud tuum dilectum Filium cunctorum veniam peccatorum, ut, qui nunc tuam sanctam conceptionem devoto affactu recolo, eterne in futurum beatitudinis bravi[u]m8080 ms. braviam. capiam, ipso, quem, Virgo, peperisti, donante Domino nostro Jesu Christo, qui cum Patre et Sancto Spiritu vivit et regnat in Trinitate perfecta. Deus in saecula saeculorum. Amen.

V. Domina exaudi orationem meam,

R. Et clamor meus ad te veniat.

V. Benedicamus Domino.

R. Deo gratias.

V. Fidelium animae per misericordiam Dei requiescant in pace.

R. Amen.

Domina in adiutorium meum intende,

me de manu hostium potenter defende.

Gloria Patri `&c.

Salve, Virgo sapiens, Domus Deo dicata,

Columna septemplici mensaque exornata,

ab omni contagio[ne] mu[n]di preservata,

Ante sancta in utero Paterni quam nata.

Tu mater viventium et porta es sanctorum,

[p. 84] Nova stella ex Jacob, Domina Angelorum,

Zabolon terribilis, acies castrorum,

portus et refugium sis Christianorum. Amen.

V. Ipse creavit illam in Spiritu Sancto.

R. Et effundit super illam omnia opera sua.

Domina exaudi &c. eadem oratio. [pag.] 82.

Domina in adiutorium &c. Gloria Patri &c.

Salve, arca foederis, thronus Salomonis,

arcus pulchra aetheris, rubus visionis,

virga fondens germinis, vellus Gedeonis,

porta clausa numinis favusque Samsonis.

Decebat tam nobilem natum precavere

ab originali labe matris, Eve.

Almam, quam degerat, Genetricem vere,

nulli prorsus sinens culpe subiacere.

V. Ego in altissimis habito.

R. Et thronus meus in columna nubis.

V. Domina, exaudi orationem meam &c.

Anti. Vers. Respo. et Oratio pagi. 82.

Domina, in adiutorium &c. Gloria Patri &c.

Salve, Virgo puerpera, Templum Trinitatis,

Angelorum gaudium, cella puritatis,

solamen maerentium, hortus voluptatis,

palma patientie, cedrus castitatis. [p. 85]

Terra es benedicta et sacerdotalis,

Sancta et immunis culpe originalis.

Civitas Altissimi porta orientalis,

In te omnis gratia, Virgo singularis.

V. Sicut lilium inter spinas,

R. sic amica mea inter filias Adae

V. Domina exaudi &c. Ant.,Ver. et Orat. pa[g].8181 ms. par. 82.

Domina in ajutorium &c. Gloria Patri &c.

Salve, urbs refugii turrisque munita,

David propugnaculis armisque insignata.

In Conceptione, Charitate ignita,

draconis potestas e[s]t a te contrita.

O mulier fortis et invicta Judith,

pulchra Abysai virgo, verum fovens David,

Rachel curatorem Aegiptii gestavit,

Salvatorem mundi Maria portavit.

V. Tota pulchra es amica mea,

R. Et macula originalis nunquam fuit in te.

Domina exaudi &c. Anti. Vers et Orat. pag. 82.

Domina in adiutorium &c. Gloria Patri &c.

Salve horologium, quo retrogradatur.

Sol in decem lineis, Verbum incarnatur.

Homo, ut ab inferis ad summam attolatur,

[p. 86] Immensus ad angelis paulo minoratur.

Solis huius radiis Maria coruscat,

Consurgens aurora in conceptu micas.

Lilium inter spinas, que serpentis conterat

caput, pulchra ut luna, errantes collustrat.

V. Ego feci in caelis, ut oriretur lumen indeficiens.

R. Et, quasi nebula, texi omnem terram.

V. Domina exaudi &c. Anti. Vers. et Oratio. [pag.] 82.

Convertat nos, Domina, tui[s] precibus placatus Jesus Christus filius Tuus.

Et divertat iram suam a nobis.

Domina in adiutorium meum intende,

me de manu hostium potenter defende.

Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto &c.

Salve, Virgo amabilis, mater illibata,

regina clementie stellis coronata,

supra omnes angellos pura, immaculata,

atque ad Regis dexteram stans, veste deaurata.

Per te, Mater gratie, dulcis spes reorum,

fulgens stella maris, portus naufragorum,

[p. 87] patens caeli ianua, salus infirmorum,

videamus Regem, in aula Sanctorum. Amen.

V. Oleum effusum, o Maria, nomen tuum.

R. Servi tui dilexerunt te nimis.

V. Domina exaudi Orationem meam.

R. Et clamor meus ad te veniat.

Ant., Vers., Resp., Oratio pag. 82.

Supplices, offerimus tibi, Virgo pia,

has horas canonicas, fac nos, ut in via

ducas cursu prospero et in agonia,

tu nobis assiste, o dulcis Maria. Amen.

R. Deo gratias.

Ant. Haec est Virgo in qua nec nodus originalis, nec cortex actualis culpae fuit.

V. In Conceptione tua, Virgo, immaculata fuisti.

R. Ora pro nobis Patrem, cujus filium pep[e]risti.

Oremus

Deus, qui per immaculatam Virginis Conceptionem, dignum Filio tuo habitaculum praeparasti, quesumus, ut, sicut ex morte eiusdem Flii tui praevisa ab omni labe praeservasti,

[p. 88] ita nos quoque mundos eius intercessione ad te pervenire concedas per Dominum nostrum Jesum Christum Filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti. Deus per omnia secula seculorum. Amen.

Antifona.

Ave, Regina caelorum,

ave, Domina angelorum,

salve, radix, salve porta,

ex qua mundo lux est orta.

Gaude, Virgo gloriosa,

super omnes speciosa;

vale, o valde decora,

et pro nobis Christum exora.

V. Dignare me laudare te Virgo Sacrata.

R. Da mihi virtitutem contra hostes tuos.

Oremus

Concede, misericors Deus, fragilitati nostrae praesidium, ut qui Sanctae Dei genitricis memoriam agimus, intercessionis eius auxilio a nostris iniquitatibus resurgamus per eundem Christum Dominum nostrum qui vivit et regnat in sempiterna secula.

Amen.

[p. 89] Antifona

Regina caeli, laetare, alleluia,

quia, quem meruisti portare, alleluia,

resurrexit, sicut dixit, alleluia ;

ora pro nobis Deum, alleluia.

V. Gaude et laetare, Virgo Maria, alleluia,

R. Quia surrexit Dominus vere, alleluia.

Oremus

Deus, qui per resurrectionem Filii tui Domini nostri Jesu Christi, mundum laetificare dignatus es, praesta, quaesumus, ut per eius genitricem Virginem Mariam perpetuae capiamus gaudia vitae, per eundem Christum Dominum nostrum. Amen,

Antifona

Salve, Regina, mater misericordiae;

vita, dulcedo et spes nostra, salve.

Ad te clamamus, exules, filii Aeve.

Ad te suspiramus, gementes et flentes

in hac lachrimarum valle.

Eia ergo, advocata nostra,

illos tuos misericordes oculos

ad nos converte.

Et Jesum, benedictum fructum [p. 90] ventirs tui,

nobis post ho[c] exilium ostende.

O clemens, o pia, o dulcis Virgo Maria.

V. Ora pro nobis, sancta Dei Genitrix,

R. ut digni efficiamur promissionibus Christi.

Oremus

Omnipotens sempiterne Deus, gloriosae Virginis Mariae, matris corpus et animam, ut dignum Filii tui habitaculum effici mereretur, Spiritu Sancto cooperatione praeparasti, da, ut cujus commemoratione laetamur, eius pia intercessione ab instantibus malis et a morte perpetua liberemur per eundem Christum Dominum nostrum. Amen.

Initium Sancti Evangelii secundum Joannem

R. Gloria tibi Domine.

In principio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum. Hoc erat in principio apud Deum. Omnia per ipsum facta sunt, et sine ipso factum est nihil, quod factum est. In ipso vita erat, et vita erat lux hominum. Et lux in tenebris lucet, et tenebrae eam non comprehenderunt.

Fuit homo mis[p. 91]sus a Deo, cui nomen erat Joannes. Hic venit in testimonium, ut testimonium perhiberet de lumine, ut omnes crederent per illum. Non erat ille lux, sed ut testimonium perhiberet de lumine. Erat lux vera, quae illumunat omnem hominem venientem in hunc mundum. In mundo erat8282 ms. erat mundus et mundus., et mundus per ipsum factum est, et mundus eum non cognovit. In propria venit, et sui eum non receperunt. Quodquod autem receperunt eum, dedit eis potestatem filios Dei fieri, his qui credunt in nomine ejus, qui non ex sanguinibus neque ex voluntatis carnis, neque ex voluntate viri, sed ex Deo nati sunt. Et verbum caro factum est, et habitavit in nobis; et vidimus gloriam eius, gloriam quasi unigeniti a Patre, plenum gratiae et veritatis.

R. Deo gratias.

Oratio commendans praecaes

Sacrosanctae et individuae Trinitati, crucifixi Domini nostri Jesu Christi humanitati, Beatissimae ac Gloriosissimae Virginis Mariae [p. 92] fecunditati, integritati et omnium Sanctorum universitati sit sempiterna laus, honor et gloria ab omni creatura ; nobisque remissio peccatorum per infinita saecula saeculorum et beata viscera Mariae Virginis, quae portaverunt aeterni Patris Filium, et beata ubera, quae lactaverunt Christum Dominum. Amen.

MODLITWA

Do Swiętego Liberiusza Patrona Bolejących na kamien

Dobrotliwy, w Swiętych swoich wsławiony Boze, ktorys swiętego Liberiusza Biskupa, między inszemi niezliczonemi cudami, na uleczenie kamienia nam utrapionym ludziom za Patrona podał, prosiemy cie pokornie, zebysmy za Jego przywileiem na ciele uzdrowieni, na Duszy odmieniwszy zatwardziałość serca, nigdy nie chorowali, przez słodkiego Jezusa Pana.

Amen.

3. Pacierze, 3. Zdrowa Maria. 1. Wierze Boga.

Index
    Editor: 
    Grzegorz Duliński